Topic : Talk about parcel delivery services in Korea.

# Script

It's fair to say that Korea's parcel delivery services are world-class.

This is thanks to a well-organized delivery system.

Parcels can usually be delivered to every corner of the country in just a day or two.

Almost anything can be delivered, and the delivery fees won't break the bank.

The delivery status of a sent parcel can be checked online in real time.

What's more, parcels are delivered right to your door.

You can also ask for the parcel to be left in front of the door or at the management office when the parcel recipient isn't at home.

With online shopping being so commonplace these days, parcel delivery is an indispensable service.

Translation

한국의 소포 배달 서비스는 세계 최고 수준의 서비스라고 해도 과언이 아니다.

여기에는 체계적인 배달 시스템의 공이 크다.

택배는 대부분 하루 이틀 사이에 전국 방방곡곡에 소포를 배송해준다.

거의 무엇이든 배송이 가능하고 요금도 그리 비싸지 않다.

배송한 물건의 배달 상태를 온라인상에서 실시간으로 확인을 할 수도 있다.

더불어, 물건을 바로 문 앞까지 가져다 준다.

물건 수령자가 집에 없는 경우에는 택배 상자를 문 앞에 놓아 두거나 경비실에 맡겨 달라고 부탁할 수도 있다.

온라인 쇼핑이 워낙 보편화된 요즘, 택배는 그야말로 없어서는 안될 서비스다.

# Key Vocabulary & Expressions

- It's fair to say ~이라고 해도 과언이 아니다.

- parcel delivery service 택배 서비스

- world-class 세계적인 수준의

- well-organized 체계적인

- every corner of the country 전국 방방곡곡

- in just a day or two 하루나 이틀 만에

- delivery fee 배송 요금

- break the bank 비싸다.

- delivery status 배달 상태

- in real time 실시간으로

- right to one's door 현관 앞까지

- management office 관리실

- parcel recipient 택배 수령인

- indispensable service 없어서는 안 될 서비스

# Pattern Practice

1. well-organized
- Korea has a well-organized delivery system.
  한국은 체계적인 배달 시스템이 구축되어 있다.
- The way she works is very well-organized.
  그녀가 일을 하는 방식은 매우 체계적이다.
- We completed the project in a well-organized way.
  우리는 체계적인 방식으로 프로젝트를 완성했다.

2. every corner of the country
- Parcels can be delivered to every corner of the country.
  택배를 전국 방방곡곡으로 보낼 수 있다.
- You can find convenience stores in every corner of the country.
  전국 방방곡곡에서 편의점을 찾아볼 수 있다.
- I would like to travel to every corner of the country.
  나는 전국 방방곡곡으로 여행을 가 보고 있다.

3. in just a day or two
- Parcels can be delivered in just a day or two.
  택배를 불과 하루나 이틀 만에 배달할 수 있다.
- You can travel anywhere in the world in just a day or two.
  하루나 이틀 만에 세계 어디로든 이동할 수 있다.
- In just a day or two, the problem was fixed.
  불과 하루 이틀 만에 문제가 해결되었다.

4. in real time
- People can check the delivery status in real time.
  실시간으로 배송 상태를 확인할 수 있다.
- Thanks to my phone, I can read the news in real time.
  휴대폰 덕분에 나는 실시간으로 뉴스를 읽을 수 있다.
- I like to check the weather forecast in real time.
  나는 실시간으로 기상 예보를 확인하는 것을 좋아한다.

5. right to one's door
- Parcels are delivered right to your door.
  택배가 현관 앞까지 배달 된다.
- If you order online, the item is sent right to your door.
  온라인으로 주문하면 물건이 현관 앞까지 배송된다.
- The box was too big to send right to her door.
  그녀 집의 현관 앞까지 보내기에는 박스가 너무 컸다.

# Expression of the day

A : Is it easy to send parcels here in Korea?

    한국에서 택배 보내기 쉽지?

B : It's really easy. And it only costs about 3,000 won.

    정말 쉬워. 게다가 3천원이면 돼.

A : You're pulling my leg. That's so cheap!

    농담이지? 너무 싸잖아!

B : Plus, it's really fast, too.

    게다가 엄청 빠르기까지 해.

입이트이는영어

BELATED ARTICLES

more