English
# Script A : 이거 보세요. 저 'Easy English'교재 한 권 샀어요.B : 잘하셨네요. 듣기 시작하셨어요?A : 네. 이책을 가장 잘 이용하는 방법이 뭘까요?B : 저는 매일 대화문을 외우려고 해요.A : 같이 할 사람 필요하세요? 우리 같이 연습하면 어떨가요?B : 좋아요! A : Check this out. I bought a copy of Easy English. B : Nice. Did you start listening?A : I did. So what's the best way to make use of the book?B : Well.. I'll try to memorize the dialogues everyday.A : Do you need a partner? How ab..
# 진미영 121회 : 이거 배꼽빠지게 웃겨~+ 사연요즘 제가 울쩍할 때 마다 '따르릉' 뮤직비디오를 보는데요.어제도 이걸 보면서 웃고있는 저에게 "그게 그렇게 재밌어?"라고 외국인 동료가 물어보더라구요.그래서 '배꼽빠지게 웃기다.'라고 표현하고 싶은데 알려주세요~ # 오늘의 표현 : That's hilarious.ㄴ hilarious : 아주 웃긴ㄴ 'very funny' 라는 표현은 약간 비꼬는 표현으로 들릴 수 있음.ㄴ 'very funny'보다는 'so funny'가 어울림. # 진미영 122회 : 안자고 뭐해?+ 사연지금 캐나다에서 교환학생으로 지내고 있어요.현지 친구에서 늦은시간에 물어볼게 있어서 "자니?"라고 메신저를 보내니 답장이 오더라구요.그래서 "너 안자고 뭐해?"라고 물어보고 싶은데 ..
# Script A : 저의 새해 결심은 영어가 유창해지는 거에요. 현과장님처럼요.B : 전혀 유창하지 않아요.A : 영어를 어떻게 배우셨어요? 독학하신거에요?B : 저의 비밀병기는 'Easy English'랍니다.A : 라디오 프로그램 말씀이세요?B : 맞아요. 7년째 듣고 있어요. A : My resolution is to be fluent in English. As fluent as you are.B : I'm far from fluent.A : How did you learn English? Are you self taught?B : My secret weapon is Easy English.A : You mean the radio show?B : You got it. I've been liste..
# Script A : 새해 복 많이 받으세요.B : 준 과장님도요. 2018년에 좋은 일만 가득하길 바랍니다.A : 새해 결심 하셨어요?B : 사실, 작년이랑 똑같아요. 규칙적으로 운동하고 살도 빼고싶어요., 저거, 쿠키에요?A : 그렇긴한데... 살 빼고 싶다고 하지 않으셨어요? A : Happy New Year!B : And too you as well. All the best for 2018.A : Did you make any resolutions?B : Actually, They're the same as last year. I want to exercise regularly and lose weight. Are those cookies?A : They are. But didn't you sa..
# Script A : 재밌게 놀았니?B : 네. 여기 또 오고싶어요.A : 알았다. 다음달에 다시 오지 뭐.B : 잠깐만요. 아빠, 제 비니모자가 없어졌어요.A : 마지막으로 언제 봤는지 기억나니?C : 저기, 이 비니 니꺼니?A : 네. 정말 감사합니다. A : Did you have fun?B : Yes I did. I'd love to come here again.A : Alright. We can come back next month.B : Wait. Dad, My beanie is missing.A : Can you remember when you're last site?C : Excuse me, Is this beanie yours?A : Oh Yes. Thank you so much.# V..
# Script A : 나 앞에 앉을래.B : 그래, 이리와. 두 다리를 썰매 안에 넣어.A : 이렇게?B : 응. 이제 누나한테 기대. 준비됬니? 가자!A : 야호! 진짜 빨리 간다~ A : Let me sit in the front.B : Okay, come here. Put your legs in the sled.A : Like this?B : Yes. Now lean back on me. Are you ready? Let's go!A : Wow! We're going so fast.# Various Expression+ Let me sit in the front.ㄴ I wanna sit in the front.ㄴ Can/May I sit in the front? (공손한 표현) + Lean bac..
# 진미영 116회 : 우와, 완전 딴 사람같아 보여.+ 사연아내가 10년만에 재 취업했어요.그 동안 살림하고 아이들 키우느라 꾸미는건 뒷전이었는데, 첫 출근이라 꾸민 모습을 보니 이쁘더라구요.쑥스러워서 바로 칭찬은 못해줬지만 표현이라고 알아두려구요. 이럴 때 뭐라고 하나요? # 오늘의 표현 : Wow, It's like a whole new you. # 진미영 117회 : 저는 금시초문이에요.+ 사연저는 유난히 둔한 편입니다.항상 뒷북치기 일쑤에요.그래서 항상 하는 말이 "미안해요, 저는 금시초문이에요."라고 하는데 이 말을 영어로 어떻게 표현하나요? # 오늘의 표현 : Really? First time I've heard of that.ㄴ Really?는 강조 표현. # 진미영 118회 : (계산할 ..
# Script A : 얘들아, 재밌게 놀 준비됬니?B : 그럼요, 너무너무 신나요 아빠. 우리 여기 얼마나 있을거에요?A : 너희들이 여기 있고 싶은만큼. 재밌게 놀아라.B : 우와, 신난다. 사랑해요 아빠.A : 나도 사랑해, 우리 딸 배고프면 말하렴. A : Kids, Are you ready to go have some fun?B : For sure. I'm so excited Dad. How long can we stay here?A : As long as you want. Have fun.B : Wow, nice. I love you Dad.A : Love you too honey. Just let me know when you're hungry. # Various Expression+ Are..
# 진미영 111회 : 미안해요, 제가 정신이 나갔었나봐요.+ 사연 제가 대학원 전체 모임을 주도하게 되었어요. 3주 전부터 확인하여 모두가 가능한 날짜를 선택했는데 막상 당일이 되어서 한 외국인 학생이 안된다는 거에요. 알고보니 제가 깜빡했던 거였어요. "미안해요, 제가 정신이 나갔었나봐요."라고 말해주고 싶은데 뭐라고 해야 하나요? # 오늘의 표현 : Sorry, I must really be out of it nowadays. ㄴ be out of it : 정신이 나간 ㄴ 일상에서 자주 쓰는 표현. # 진미영 112회 : 누가 이거 잃어버렸나봐요.+ 사연 하와이로 신혼여행을 갔다가 한국으로 돌아오는 날, 길에 떨어진 공항 티켓을 발견했어요. 그래서 안내 데스크로 가서 "누가 이거 잃어버렸나봐요."라..
# Script A : 어른 두명이랑 아이 둘이요.B : 여기 주민이신가요?A : 네, 그렇습니다. 여기 신분증이요.B : 알겠습니다. 10% 할인 받으실 수 있어요. 다해서 24,000원이에요.A : 감사합니다. 직불 카드로 지불해도 되나요?B : 그럼요, 카드를 넣어주세요. A : Two adults and two kids please.B : Are you residents of this town?A : Yes, We are. Here's my ID.B : Okay. You get a 10 percent discount. It will be 24,000 won in total.A : Thank you. Can I pay with my debit card?B : Sure, Please insert yo..