[입트영] Korean Currency (17.10.03)
Topic : Talk about people on korean bills.
# Script
The bills of most national currencies have pictures of the country's historical figures.
Korea's bills are no exception.
The 1,000 won bill features Yi Hwang.
He was a scholar in the Joseon period who built a school to educate students.
The 5,000 won bill features Yi Y.
He was the top student of the Yi Hwang.
The two were famous philosophers of the time.
Yi Y is also the son of Sin Saimdang, who is on the 50,000 won bill.
The 10,000 won bill features the King Sejong the Great,
who invented Hangul, the Korean alphabet.
He was the most famous leader in all of Korean history.
Korean people feel very proud of him.
Finally, Sin Saimdang is on the 50,000 won bill.
She is the first woman on a Korean bill.
She was a calligrapher, poet, writer and artist, all in one.
There is talk of making 100,000 won bill, but it is still in the works.
# Translation
대부분 나라의 지폐는 위인 사진이 그려져 있다.
한국 지폐도 예외가 아니다.
천원 지폐는 퇴계 이황이 그려져 있다.
퇴계 이황은 학생들을 가르치기 위해 학교를 세운 조선시대의 학자였다.
5천원 지폐는 율곡 이이가 그려져 있다.
율곡 이이는 이황의 수제자였다.
둘은 당시 유명한 유학자였다.
또한 이이는 5만원권 지폐에 실린 신사임당의 아들이다.
만원짜리 지폐에는 한글을 만든 세종대왕이 그려져 있다.
세종대왕은 한국 역사에서 가장 유명한 리더였다.
한국인들은 세종대왕에 대한 자부심이 엄청나다.
마지막으로 5만원권에는 신사임당이 그려져 있다.
그녀는 한국 지폐에 실린 최초의 여성이다.
그녀는 서예가, 시인, 작가 그리고 동시에 예술가였다.
10만원권을 발행한다는 얘기가 있지만 아직 진행중이다.
# Vocabulary
currency : 화폐, 통화
bill : 지폐
historical figure : 위인
no exception : 예외가 아니다.
feature : ~ 특징이 있다.
scholar : 학자
period : 시대
educate : 교육하다, 가르치다.
top student : 수제자
philosopher : 철학자, 유학자
feel proud of someone : ~를 자랑스러워 하다.
calligrapher : 서예가
poet : 시인
all in one : 동시에
there's talk of ~ : ~ 얘기가 있다.
in the works : ~ 진행 중인
# Pattern Practice
# Expression of the day
W : Did you know that Canadian bills are made of plastic?
플라스틱 재질로 만들어진 캐나다 지폐 알어?
M : You're kidding, isn't that inconvenient?
농담하지마, 불편하지 않겠어?
W : It's plastic, but it feels just like paper.
이거 플라스틱인데 그냥 종이같아.
M : Wow, that's really interesting.
와우, 그거 재밌네.
입이트이는영어
'English > 입이 트이는 영어' 카테고리의 다른 글
[입트영] Kimchi (17.10.31) (0) | 2017.10.31 |
---|---|
[입트영] Baseball Post Season (17.10.05) (0) | 2017.10.26 |
[입트영] Fourth Industrial Revolution (17.10.04) (0) | 2017.10.22 |
[입트영] Doing the Laundry (17.10.02) (0) | 2017.10.22 |
[입트영] Cell Phone Battery (17.09.01) (0) | 2017.10.22 |