Play/Lyrics/Translation


We don't talk anymore,

우린 더 이상 대화하지 않아

we don't talk anymore

우린 더 이상 대화하지 않아

We don't talk anymore,

우린 더 이상 대화하지 않아

like we used to do

예전처럼

We don't love anymore

우린 더 이상 사랑하지 않아

What was all of it for?

그 모든게 누굴 위한 거였어?

Oh, we don't talk anymore,

우린 더 이상 대화하지 않아

like we used to do

예전처럼


I just heard you found the one 

니가 찾았다는 걸 들었어

you've been looking

니가 바라던 걸

You've been looking for

니가 바라던 걸

I wish I would have known that wasn't me

그게 내가 아니었단 걸 알았다면..

Cause even after all this time I still wonder

왜냐면 지금도 여전히 난 궁금하거든

Why I can't move on

난 왜 잊지 못할까

Just the way you did so easily

니가 쉽게 잊었던 것처럼


Don't wanna know

알고싶지 않아

What kind of dress you're wearing tonight

오늘밤 니가 어떤 드레스를 입을지

If he's holding onto you so tight

그 남자가 널 꼭 끌어안고 있을지

The way I did before I overdosed

전에 그랬던 것처럼 과다복용했어

Should've known your love was a game

너의 사랑이 장난이었다는 걸 알았다면..

Now I can't get you out of my brain

이제 널 지울 수가 없어

Oh, it's such a shame

안타까워..


That we don't talk anymore,

우리가 더 이상 대화하지 않는다는게

we don't talk anymore

우린 더 이상 대화하지 않아

We don't talk anymore,

우린 더 이상 대화하지 않아

like we used to do

예전처럼

We don't love anymore

우린 더 이상 사랑하지 않아

What was all of it for?

그 모든게 누굴 위한거였어?

Oh, we don't talk anymore,

우린 더 이상 대화하지 않아

like we used to do

예전처럼


I just hope you're lying next to somebody

난 그저 니가 누군가의 옆에 누어있길 바랄뿐야

Who knows how to love you like me

나처럼 널 사랑해줄 수 있는 사람..

There must be a good reason that you're gone

니가 떠난 마땅한 이유가 있을거야

Every now and then I think

어쩌다 가끔 생각해

You might want me to come show up at your door

내가 찾아오길 니가 원할지도 모른다고

But I'm just too afraid that I'll be wrong

하지만 난 좀 두려워, 아닐까봐..


Don't wanna know

알고싶지 않아

If you're looking into her eyes

니가 그녀의 눈을 보고있는지

If she's holding onto you so tight

그녀가 너에게 꼭 안겨있는지

The way I did before I overdosed

전에 그랬던 것처럼 과다복용 했어

Should've known your love was a game

너의 사랑이 장난이었단 걸 알았다면..

Now I can't get you out of my brain

이제 널 지울 수가 없어

Oh, it's such a shame

안타까워..


That we don't talk anymore

우리가 더 이상 대화하지 않는다는게

(We don't, we don't)

We don't talk anymore

우린 더 이상 대화하지 않아

(We don't, we don't)

We don't talk anymore,

우린 더 이상 대화하지 않아

like we used to do

예전처럼

We don't love anymore

우린 더 이상 사랑하지 않아

(We don't, we don't)

What was all of it for?

그 모든게 누굴 위한거였어?

(We don't, we don't)

Oh, we don't talk anymore,

우린 더 이상 대화하지 않아

like we used to do

예전처럼

Like we used to do

예전처럼


Don't wanna know

알고싶지 않아

What kind of dress you're wearing tonight

오늘밤 니가 어떤 드레스를 입을지

If he's giving it to you just right

그 남자가 너에게 잘해줄지

The way I did before I overdosed

전에 그랬던 것처럼 과다복용 했어

Should've known your love was a game

너의 사랑이 장난이었다는 걸 알았다면..

Now I can't get you out of my brain

이제 널 지울 수가 없어

Oh, it's such a shame

안타까워..


That we don't talk anymore

우린 더 이상 대화하지 않아

(We don't, we don't)

We don't talk anymore

우린 더 이상 대화하지 않아

(We don't, we don't)

We don't talk anymore,

우린 더 이상 대화하지 않아

like we used to do

예전처럼

We don't love anymore

우린 더 이상 사랑하지 않아

(We don't, we don't)

What was all of it for?

그 모든게 누굴 위한거였어? 

(We don't, we don't)

Oh, we don't talk anymore,

우린 더 이상 대화하지 않아

like we used to do

예전처럼


(We don't talk anymore)

Don't wanna know

알고싶지 않아

What kind of dress you're wearing tonight (Oh)

오늘밤 니가 어떤 드레스를 입을지

If he's holding onto you so tight (Oh)

그 남자가 널 꼭 끌어안고 있을지

The way I did before

전에 그랬던 것처럼

(We don't talk anymore)

I overdosed

과다복용 했어

Should've known your love was a game (Oh)

너의 사랑이 장난이었다는 걸 알았다면..

Now I can't get you out of my brain (Woah)

이제 널 지울 수가 없어

Oh, it's such a shame

안타까워..

That we don't talk anymore

우리가 더 이상 대화하지 않는다는게

BELATED ARTICLES

more